Ich mochte dein Schausaufen mit Betonung
und ich mochte deine Betonung ohne Schausaufen.
Harry Rowohlt war und ist für mich einer der ganz Großen! Als mir meine Mutter Mitte der 90er Jahre Puh der Bär in der Übersetzung von Harry Rowohlt schenkte, begann ich alles zu konsumieren, was er übersetzt, geschrieben oder gesprochen hatte. Und ich habe es nie bereut! Und dass er sich zeitlebens als “linker Traditionszausel” sah, macht ihn mir gleich noch sympathischer.
Wir haben wieder einen Wertvollen verloren. Mach’s gut, Paganini der Abschweifungen!